Tento týden vyšel 400. článek na stránkách české verze Gatestone Institute, jejíž vznik jste v září 2016 inicioval pro obohacení „veřejné a konstruktivně-racionální diskuse“ o svobodách islamizací ohrožených. Od té doby se na těchto „samizdatových“ překladech podílelo přes dvacet dalších dobrovolných překladatelů a vznikly i původní české články překládané nejen do angličtiny. Očekával jste tehdy tak silný mediální dopad?
Zní to až neuvěřitelně, co vše se za tu dobu povedlo. 400 článků které jsou prakticky pro český mediální svět stále aktuální. Publikování jak mých původních anglických článků, tak anglických překladů článků Václava Klause, Mirka Topolánka, Jiřího Payna a Jana Kellera, které natolik zaujaly i obdobné překladatele v jiných zemích, že byly přeloženy nejen do němčiny nebo francouzštiny, ale i do dánštiny, hebrejštiny, holandštiny, indonéštiny, švédštiny, španělštiny, portugalštiny nebo řečtiny. A to vše podtrhuje skutečnost, že bývalý předseda Gatestone Institute John R. Bolton přešel v dubnu 2018 na pozici Trumpova poradce pro národní bezpečnost USA nebo že se do překladů zapojili i lidé z Českého Spolku Přátel Izraele.
Samozřejmě pokud by se někdo ze čtenářů chtěl stát součástí a pomoci s překlady i jen několika článků, může se ozvat na adresu libor.popovsky@atlas.cz současnému koordinátorovi českých překladů Liboru Popovskému

Tento článek je uzamčen
Článek mohou odemknout uživatelé s odpovídajícím placeným předplatným, nebo přihlášení uživatelé za Prémiové body PLPřidejte si PL do svých oblíbených zdrojů na Google Zprávy. Děkujeme.
autor: Jiří Hroník