turismus a cizí jazyky
Podpoříte návrh Langšádlové, které chce dát obcím nově možnost vymezit cizojazyčnou reklamu a požadovat český překlad? A vnímáte jako problém taky to, že u nás jsou jídelní menu, turistické info... v různých jazycích pro cizince, ale třeba v sousedním Německu či kdekoliv jinde na nás takový ohled neberou? A budete se v tomto problému nějak angažovat?
Zajímá Vás také odpověď na tento dotaz? Podpořte dotaz tlačítkem níže a my Vám odpověď zašleme na e-mail. Nicky uživatelů, které zajímá odpověď budou zobrazeny níže.
Prozatím dotaz nikdo nepodpořil. Buďte první! .)
Odpověď
23.06.2014 16:35:12 - Mgr. et Mgr. Věra Jourová
Dobrý den, nad tímto návrhem zákona jistě budeme diskutovat, protože se týká
problému, který je v některých městech skutečně závažný. Samotný návrh zákona
mi ale připadá dosti nejasně formulovaný. Ono je totiž někdy těžké určit, co je
ještě české slovo či název (například u jídla) a co jím už není. Stejně tak mi
nepřipadá šťastné, aby obce rozhodovaly, kdo a co musí překládat. Trochu to
zavání korupčním potenciálem.