Muslimští překladatelé v rámci migrace jsou spojené s azylovým zločinem
Dobrý den, v Rakousku řeší fiasko, kde zjistili, že plno arabských muslimských překladatelů v rámci imigrace a poskytování azylu neprávem udělovali azyl a informace k získání azylu. V tom případě bylo vyplaceno neoprávněně desetitisícům migrantů dávky a udělení neoprávně azylu. A jak je to u nás? Nejsou překladatelé z cizích zemí rizikem?Dále se ptám, co říkáte na to, že Turecko uzákonilo sex s dětmi i pod 15 let? O tom se v ČR nepíše, no, je vidět, že islámská šária v Turecku nastupuje v před....
Zajímá Vás také odpověď na tento dotaz? Podpořte dotaz tlačítkem níže a my Vám odpověď zašleme na e-mail. Nicky uživatelů, které zajímá odpověď budou zobrazeny níže.
Prozatím dotaz nikdo nepodpořil. Buďte první! .)
Odpověď
15.08.2016 10:54:29 - Mgr. et Mgr. et Mgr. Tomáš Zdechovský, Ph.D., MBA
Dobrý den, paní Jandísková,opravdu nemám informace o tom, že by u nás měli překladatelé z cizích zemí představovat jakékoli riziko. Bohužel ani sám nevím, kolik takových překladatelů u nás máme. Jinak pokud jde o Vaši druhou otázku, poslední vývoj v Turecku je znepokojivý v mnoha ohledech a Vámi zmíněný zákon je pouze špičkou ledovce. S pozdravemTomáš Zdechovský