Právě na sportovním programu ČT je s ohledem na charakter zaměření kanálu dlouhodobě problematické opatřovat tyto živé pořady titulky pro neslyšící. Na všech ostatních stanicích ČT se daří naplňovat zákonné kvóty 70%. V roce 2011 ČT na všech čtyřech programech vysílala 40 360 pořadů se skrytými titulky, což je za 11 let nárůst o 27 968 pořadů.
Česká televize si je vědoma své nezastupitelné role veřejné služby pro všechny obyvatele i členy společenských menšin. Jednou z významných skupin, které se chce věnovat aktivně, je i skupina lidí se sluchovým postižením. Proto svolal generální ředitel České televize Petr Dvořák ve čtvrtek 14. června 2012 na Kavčí Hory pracovní setkání, které se zabývalo problematikou opatřování pořadů titulky pro osoby se sluchovým postižením. Na setkání chtěli odborníci a management České televize diskutovat se zástupci Ministerstva kultury ČR, Rady České televize a Rady pro rozhlasové a televizní vysílání, s politickými reprezentanty, zabývajícími se mediální problematikou, zástupci sluchově postižených a akademickou sférou, která vyvíjí nové technologické formy podpory diváků se specifickými potřebami.
O tom, že Česká televize je velmi aktivní na poli zpřístupňování pořadů ČT neslyšícím, svědčí intenzivní spolupráce České televize a Západočeské univerzity v Plzni, díky níž přichází se zcela novou technologií. Od prosince 2010 poskytuje ČT svým sluchově postiženým divákům zcela novou službu, založenou na automatizovaném rozpoznávání řeči. Jak funguje tento unikátní systém, který na rozdíl od automatizovaných živých titulků, dokáže pracovat i se zvukovou stopou, ve které se objevují různé ruchy nebo souběh několika řečníků, osvětluje vedoucí katedry kybernetiky Západočeské univerzity v Plzni Prof. Ing. Josef Psutka, CSc. „Stínový řečník, což je speciálně vycvičený slyšící člověk, dostává kódovanou telefonní linkou zvuk do Plzně přímo z Kavčích hor s dvouvteřinovým předstihem. Namluví obsah překladu do notebooku, ve kterém je nahraný systém, jenž dokáže mluvený projev převádět na titulky. Řečník musí zajistit, aby byl zajištěn sémantický obsah dialogu, doplní interpunkci a systém pak odešle signál zpět do ČT, kde se titulky rovnou řadí pod vysílaný obraz.“
V rámci spolupráce se Západočeskou univerzitou v Plzni se ryze automatizovaným překladem opatřují titulky záznamů přenosů z Poslanecké sněmovny Parlamentu ČR, popsanou metodou stínového řečníka pak diskusní pořad Otázky Václava Moravce a interaktivní pořad Hydepark. V neposlední řadě vyzkoušela Česká televize společně s univerzitou v rámci Mistrovství světa v hokeji a fotbalového šampionátu Euro 2012 zcela nové programové žánry z oblasti sportu.
Podle platné právní úpravy, musí ČT ze zákona opatřovat alespoň 70 % programů, které vysílá skrytými, nebo otevřenými titulky. Zároveň 2 % titulků by měla vyrobit v českém znakovém jazyce nebo simultánně tlumočit do českého znakového jazyka. V současné chvíli se České televizi na plnoformátových TV kanálech a dokonce i na zpravodajském ČT24 daří tyto kvóty naplňovat. Problematickou oblast tvoří program ČT4, který využívá ve velké míře živé vysílání.
Sami zástupci neslyšících k tomu podotýkají: „Nám připadají nereálně nastavené kvóty pro živě vysílané pořady z důvodů technologických problémů, protože ČT24 a ČT4 vysílají celoplošně teprve od září 2009 a obsahují vysoké procento živě vysílaných pořadů. Bylo by dobré zavádět novou povinnost pro tyto dva kanály postupně. Takže nejlepším řešením by bylo přizpůsobit mediální zákon současným technologickým možnostem,“ řekla na pracovním setkání Věra Strnadová, předsedkyně sdružení ASNEP.
Přesto se ČT snaží i v tomto případě najít řešení, kterým zprostředkuje lidem se sluchovým postižením i vjemy, které zažívají slyšící diváci. „Určitě budeme využívat nové technologie a budeme hledat takové přístupy, které nám umožní v rámci rozpočtu udělat co nejvíc, co budeme schopni. Chtěl bych poděkovat Západočeské univerzitě za spolupráci, protože je to velmi průkopnická práce. Budu rád, pokud si příklad z toho, jak v téhle oblasti vystupuje ČT, vezmou i ostatní televize,“ říká generální ředitel ČT Petr Dvořák.
Česká televize v současné době, kromě nového systému automatizovaných živých titulků s využitím stínového mluvčí, používá ve svém vysílání pro neslyšící i další technologie jako jsou předvyrobené skryté titulky, živé skryté titulky, automatizované živé titulky, titulky v obraze a tlumočníka do znakového jazyka v obraze.
Michaela Fričová, tisková mluvčí ČT
Tento článek je uzamčen
Po kliknutí na tlačítko "odemknout" Vám zobrazíme odpovídající možnosti pro odemčení a případnému sdílení článku.Přidejte si PL do svých oblíbených zdrojů na Google Zprávy. Děkujeme.
autor: Česká televize