Ministr Pospíšil: Právní předpisy tlumočnické činnosti nevyhovují současným poměrům

19.08.2011 16:39 | Zprávy

Ministr spravedlnosti představuje reformu znalecké a tlumočnické činnosti

Ministr Pospíšil: Právní předpisy tlumočnické činnosti nevyhovují současným poměrům
Foto: Hans Štembera
Popisek: Jiří Pospíšil

Ministerstvo spravedlnosti zaslalo do meziresortního připomínkového řízení návrhy věcných záměrů zákona o zapsaných znalcích a zákona o zapsaných překladatelích a tlumočnících. Cílem návrhů je především celková modernizace právní úpravy a oddělení znalecké problematiky od problematiky tlumočnické a překladatelské.

„Platné právní předpisy z roku 1967 již nevyhovují současným poměrům, protože dostatečně neodrážejí realitu hospodářského a společenského vývoje. Nezohledňují ani rozdílnost problematiky znalectví na straně jedné a tlumočnictví a překladatelství na straně druhé a nemohou tak reagovat na rozdílné potřeby těchto profesí. Proto jsme připravili věcné záměry dvou samostatných zákonů," uvedl ministr spravedlnosti Jiří Pospíšil.

Věcný záměr zákona o zapsaných znalcích

Návrh se zaměřuje na celkovou změnu koncepce nabytí oprávnění vykonávat znaleckou činnost, stanovení objektivních podmínek pro získání oprávnění k výkonu této činnosti, vytvoření Centrálního registru znalců a znaleckých ústavů, zvýšení dohledu nad výkonem znalecké činnosti a na úpravu podmínek pro pozastavení a zánik práva tuto činnost vykonávat.

Tento článek je uzamčen

Článek mohou odemknout uživatelé s odpovídajícím placeným předplatným, nebo přihlášení uživatelé za Prémiové body PL

Přidejte si PL do svých oblíbených zdrojů na Google Zprávy. Děkujeme.

reklama

autor: Ministerstvo spravedlnosti



Tato diskuse je již dostupná pouze pro předplatitele.

Další články z rubriky

Letocha (STAN): Migrace je složité téma, ale šíření strachu a lží není řešení

16:14 Letocha (STAN): Migrace je složité téma, ale šíření strachu a lží není řešení

Komentář na svém veřejném facebookovém profilu k migračnímu paktu.