Návrh novely zákona, pod který jsem se, zdůrazňuji, rád podepsal, vláda zamítla. Je to pro mne do jisté míry překvapení. To, že se v Česku budou nabízet výrobky nebo služby vedle ruštiny, angličtiny, nebo němčiny také česky, pokládám za samozřejmé. Alespoň někde dole, třeba i malým typem písma, třeba pro ty dříve narozené, kteří cizí jazyky po většinu života nepotřebovali, nebo prostě jen z toho principu, abych věděl, že jsem doma, kde jsem. Já bych k argumentu vládního zamítnutí chtěl dodat jednu zásadní informaci. Návrh novely byl připraven k projednání už v minulém volebním období. Nestihlo se to. Autoři návrhu tenkrát předložili text k posouzení právnímu odboru Ministerstva průmyslu a obchodu. Odbor na jaře 2013 navrhl úpravy, které autoři plně zapracovali do konečné verze návrhu. Ten také prošel posouzením legislativním odborem Sněmovny. Ani jeden z odborů na konečném znění neshledal, že by se mohlo jednat o diskriminaci vůči provozovatelům restaurací, obchodů a služeb anebo o nesoulad s evropskou legislativou, jak to tvrdí autor současného vládního stanoviska.
Návrh novely, který máme na stole, má vést nikoli k upřednostnění, ale k pouhému zrovnoprávnění českého jazyka, tedy v podstatě má zabránit diskriminaci českého zákazníka. Cílem novely není přijmout zásady platné pro celé území České republiky, má vymezit podmínky pro města a obce, které zrovnoprávnění českého jazyka budou chtít aplikovat. Jenom na okraj - novelu podpořili, jak už tu říkala předkladatelka, Svaz měst a obcí i představitelé hlavního města Prahy, Karlových Varů, Hradce Králové, Přerova, Havířova, Děčína, Jihlavy a Mariánských lázní. Novela chce regulovat jenom reklamu a obchodní vzkazy krátkodobého charakteru. V podstatě tedy jde jen o nabídky zboží a služeb. Regulace se nebude týkat názvů obchodních firem, tedy hotely Butterfly, Coca-cola, nebo British pub na Kampě, nebudou měnit vývěsní štíty anebo názvy na fasádách. Novela také nemá počešťovat třeba zahraniční názvy jídel. Tak hamburger zůstane hamburgrem a nebude třeba uvádět ho jako karbanátek a steak zůstane také steakem. Novela naopak předpokládá, že zákazník v restauraci dostane jídelníček také v češtině. To není tak obvyklé ani tady třeba v Nerudově ulici. Novela také nepočítá se zavedením češtiny do nabídky zboží a služeb hned. Tam, kde ji obec bude chtít aplikovat, dává podnikatelům dvanáctiměsíční přechodné období. Já bych s vyvracením možných i vyspekulovaných argumentů proti novele pokračoval dál. V případě, že to bude třeba, budu reagovat ve věcných poznámkách.
08.04.2015 11:10:00
Česky! Proč? Abych věděl, že jsem doma
Projev na 26. schůzi Poslanecké sněmovny dne 7. 4. 2015.
Profily ParlamentníListy.cz jsou kontaktní názorovou platformou mezi politiky, institucemi, politickými stranami a voliči. Názory publikované v této platformě nelze ztotožňovat s postoji vydavatele a redakce ParlamentníListy.cz. Pro zveřejňování příspěvků v této platformě platí Etický kodex vkládání příspěvků a Všeobecné podmínky používání služby ParlamentníListy.cz.
Diskuse obsahuje
0 příspěvků Vstoupit do diskuse
Komentovat článek
Tisknout