V interním dokumentu, který se dostal na světlo díky italskému deníku il Giornale, se píše mimo jiné to, že by se neměla používat slova Vánoce, vánoční svátky či oslovení „dámy a pánové“. Dokument Evropské komise byl určen pro komisaře a byrokratický aparát komise.
Dokument Guidelines on Inclusive Communication je podle bruselského serveru Politico součástí plánu předsedkyně Evropské komise Ursuly von der Leyen ohledně zavedení „Unie rovnosti“. Autorka předmluvy Helena Dalliová, komisařka pro rovnost, píše, že je nutné nabízet inluzivní komunikaci, čímž by bylo zajištěno, aby byl každý ctěn a uznáván ve všech materiálech Evropské komise bez ohledu na pohlaví, rasu, etnický původ či náboženství.
Kromě vánoční tematiky, k níž se za malou chvíli vrátíme, by se tak neměla používat například rodová jména, když se jedná o více pohlaví (například policisté). Rovněž je zakázáno používat oslovení „slečna“ nebo „paní“, pokud se nejedná o přímé příjemce sdělení. Místo „dámy a pánové“ by se mělo používat „drazí kolegové“ (což ale v češtině z hlediska záměru tvůrců vzhledem k rodům v plurálu nedává smysl).
Co se týče oněch Vánoc, zde Evropská komise doporučuje, aby se nepoužívala například fráze, že období Vánoc může být stresující, ale aby padlo „svátky mohou být stresující“. Důvodem je to, že ne každý slaví křesťanské svátky. Nemají se používat ani „křesťanská jména”.
Kvůli ostrým reakcím, které se po zveřejnění dokumentu objevily, komisařka pro rovnost Dalliová vzala zpátečku. „Byly vzneseny obavy ohledně některých příkladů uvedených v pokynech pro inkluzivní komunikaci,“ uvedla, že se nejednalo o vyzrálý dokument. „Pokyny jednoznačně vyžadují více práce. Proto stahuji pokyny a budu dále pracovat na tomto dokumentu,“ dodala komisařka pro rovnost.
Tento článek je uzamčen
Po kliknutí na tlačítko "odemknout" Vám zobrazíme odpovídající možnosti pro odemčení a případnému sdílení článku.Přidejte si PL do svých oblíbených zdrojů na Google Zprávy. Děkujeme.
autor: vef
FactChecking BETA
Faktická chyba ve zpravodajství? Pomozte nám ji opravit.