Takto vypadá "kultura vítání". Syrští obchodníci si pochvalují bavorské městečko, všichni jsou na ně milí...

07.11.2016 21:55 | Zprávy

REPORTÁŽ Hummus z Jordánska, datlová marmeláda z Egypta, olivový olej z Tuniska, koření a ořechy z Libanonu. To je jen malý výčet arabských surovin, ingrediencí a jídel, které najdete v krámečku přímo na náměstí okresního městečka Regen v Bavorsku, ne více než 40 kilometrů od českých hranic. Usadila se tu za přispění zemského okresu Regen rodina syrských uprchlíků.

Takto vypadá "kultura vítání". Syrští obchodníci si pochvalují bavorské městečko, všichni jsou na ně milí...
Foto: Václav Fiala
Popisek: Syřan Al Salama Mousa před svým krámečkem na náměstí v bavorském Regenu

Pan Al Salaama Mousa se tu usmívá na každého příchozího, i když jeho němčina je stále ještě prachmizerná. Ale co chcete po půldruhém roce pobytu v Německu od člověka, který celý svůj dlouhý život mluvil jen rodnou arabštinou. Teď v krámečku počítá na ruční kalkulačce, samý úsměv. I jeho žena, která je přece jen na tom jazykově lépe. Je to i tím, že více pochytí od své dcery, která již hovoří poměrně slušně a je naším průvodcem v obchůdku v dolní části náměstí. „Jsme tady velmi spokojeni, moc se nám tu líbí,“ říká spokojeně asi třicetiletá mladá žena v šátku, která je také komunikační spojnicí mezi rodinou a úřady. Dcera, jak je vidno, k Bavorsku už přilnula poměrně dobře. Na roky strádání v Sýrii a měsíce na cestě do Evropy nechce, tak jako její rodiče, příliš vzpomínat. „Bylo to strašné a jsem ráda, že je to za námi. Zvláště, že jsme to přežili ve zdraví. Moji rodiče jsou tu spokojeni.“

Začínají od začátku

Malá komunita cizinců, žijících v Regenu, sem do krámu začíná chodit. A nakupují prý i samotní Němci, kteří se tak snaží podpořit syrskou rodinu, jež v bývalém bydlišti přišla o všechno. „Se známými obchodníky se domluvíme po mobilu, co by tu bylo dobré prodávat, něco vezmeme i z marketu,“ říká dcera Mousa a ukazuje na jablka, která jsou z jižní Evropy.

Podle slov mluvčího zemského okresu Regen Karla Fischera je tato rodina a její příběh ukázkový příklad pomoci Německa uprchlíkům. „U dětí není vůbec žádný problém. Ty se s kolektivem sžijí a za pár měsíců do něj zcela zapadnou. A stejné je to i s jazykem. Intenzivní kurzy jsou znát, samozřejmě u starších lidí je to podstatně obtížnější.“ Stará známá pravda – pokud budou obklopeni německým prostředím a jazykem, porozumí poměrně brzy a pomalu se budou lépe a lépe dorozumívat. V obecním domě vytvořilo město podmínky pro symbolický nájem tak, aby rodina mohla pracovat a byla v kontaktu s obyvateli.

Sýrie (téměř) na kolenou

Celá rodina nám vysvětluje, jak používat jednotlivé potraviny, co je jen polotovar a co je už možné rovnou ohřát a konzumovat. Dobře tu prý jde koření, které se prodává v mnohem větších baleních, než u nás a je velice kvalitní – vesměs z Libanonu, odkud je i nádherné balení velkých kousků směsi ořechů. „Baví nás to lidem vysvětlovat, na co se jednotlivé produkty používají, co obsahují a odkud jsou,“ chlubí se mladá Syřanka. I pro rodilé Němce je návštěva prodejničky tak trochu exkurzí do jiného světa. Ostatně, kde jinde koupíte produkty z Maghrebu nebo dokonce i ze Sýrie. „Naše země nepadla na kolena, pořád žije, ale je to těžší a těžší,“ komentuje několik výrobků z tohoto státu mladá Mousa.

„Se Syřany nemáme problémy,“ informuje nás mluvčí úřadu. Problematičtější jsou běženci z Afghánistánu, protože přicházejí ze zcela jiné oblasti světa a problémem je i jazyk. Velké starosti přidělávají Afričané, kteří prý přicházejí s absencí jakýkoliv dokladů a zjistit, o koho jde, je sysifovský úkol a mnohdy zhola nemožné. To se prý nedá se syrskými běženci srovnávat.

Syřané v Regenu. Foto: Václav Fiala

V této části Bavorska například neuvidíte běžence z Pákistánu, protože ti jsou přidělováni do jiných oblastí a v Bavorsku jich příliš není. „Čím mladší, tím lepší, „opakuje Fischer. Několik dětí z arabských států v německé třídě nevidí jako problém, naopak, takto se socializují nejlépe. Starší lidé jsou zase velmi vděčni za každou, byť malou, pomoc a vlídné slovo, protože ti si na příkoří v bývalé domovině i na cestě vzpomínají velmi často. Proto je krámek „Al Waha“, jak jej nazvala rodina Syřanů „výkladní skříní“ integrace v této části Bavorska.

Vítači ochabli

Celá rodina si nevzpomíná, že by je zde v Regenu nebo v Německu vůbec někdo urážel nebo jim ubližoval. „V kurzech i na úřadech jsou k nám velmi milí, a tak už se po dlouhé době zase můžeme jen a jen usmívat,“ dodává mladá Syřanka. Je samozřejmé, že aktivity nadšených „vítačů“ v podobě hesel „Přátelé přicházejí“ poněkud opadly, ale to je podle mluvčího logické. Je dobré, že se lidé nyní věnují těm, kteří v Německu zůstávají a dostali azyl. Jako loajální úředník nevystupuje proti kancléřce Merkelové, ale obává se dalšího vývoje, pokud by do země přicházelo další množství běženců – třeba konkrétně z Itálie. Rozdílná africká mentalita by se s tou arabskou nemusela dobře „popasovat“.

Opět kosmopolitní?

V Regenu na náměstí je tedy multikulturní podnikatelský svět, protože přímo proti obchůdku, v horní části, je již dlouhá léta pizzerie, kterou provozuje Němec s řeckými kořeny. A do toho v marketu, kousek vedle, koupíte mimo jiné „echt bavorské“ likéry Bär-Wurz, pro které sbírají suroviny licencovaní sběrači v lesích Bavorského lesa. Syrská rodina nespřádá nějaké velké plány. Jejím cílem je tu zakotvit, obchodovat a tím se uživit a žít klidným životem, který jim byl tak násilně přetnut. „Žili jsme tam vedle sebe, Arabové, křesťané, Kurdové i další, a nebyl desítky let žádný problém,“ vzpomínají na donedávna ještě hrdý stát, který aspiroval na ukázku demokracie v oblasti. „Kéž bychom i tady žili v dobrém sousedství s místními,“ nepřeje si nic jiného pan Al Salaama Mousa. Jde nás vyprovodit před obchůdek a zamává na rozloučenou. Je pyšný na to, že jsme ho fotografovali před jeho novou živností. Začínat zcela „od píky“ ve stáří není žádný med, ale díky jeho rodině a podpoře místních to prý zvládnou.

Bavorské motivy na domě a arabský obchod. Foto: Václav Fiala

Tento článek je uzamčen

Po kliknutí na tlačítko "odemknout" Vám zobrazíme odpovídající možnosti pro odemčení a případnému sdílení článku.

Přidejte si PL do svých oblíbených zdrojů na Google Zprávy. Děkujeme.

reklama

autor: Václav Fiala

Schodek

Paní ministrině,tohle jste přece musela vědět dopředu,nejdříve přebytek a nyní znovu schodek,tohle přece nedělá zodpovědná vláda,hrajete s námi habaďůru a mnoho lidí už Vám nevěří a přibývají další,váš post bude mít na ministerstvu,jak tak předpokládám podle toho co se děje jepičí život,měla jste bý...

Odpověď na tento dotaz zajímá celkem čtenářů:


Tato diskuse je již dostupná pouze pro předplatitele.

Další články z rubriky

Fiala „poučoval“ o fotbalu. Zhrození: Má komentovat německého ministra, ne toto

19:45 Fiala „poučoval“ o fotbalu. Zhrození: Má komentovat německého ministra, ne toto

Premiér Petr Fiala se opakovaně pokouší přiživit na odlesku slávy fotbalových hvězd. Naposledy neodo…