V tomto koronavirovém světě má člověk nutkání, tak nějak hlouběji se ponořit do notoricky známých věcí. Zamysleli jste se například někdy nad texty našich národních písní? Jejich obsah je někdy velice překvapivý. Když se skutečně zaposloucháme do notoricky známých, od dětství v našich hlavách zakomponovaných nápěvů, přijdeme na velice zajímavé myšlenky. Ale pěkně popořádku.
Ve svém metuzalémském věku jsem se konečně dočkal vnoučat. Jenže se nacházejí na druhém konci světa a syn má snahu, aby malá Klárka a ještě mladší Declan mluvili také česky. Je třeba, aby vnoučata měla krásnou českou výslovnost.
Rozhodl jsem se tedy zapátrat v katalogu mého vydavatelství a vydat znovu cyklus šedesáti národních písní, jejichž nahrávky spatřily světlo světa už v roce 1996. Jenže vyšly pouze na třech audio kazetách. Dalo tedy velkou práci originály v archivu vydavatelství najít a nahrávky očistit. Bylo však nutné zachovat atmosféru audio studia, kdy skutečné nástroje zněly ve své čistotě průzračně.
A tak jsem byl nucen se velice pozorně zaposlouchat nejenom do hudebních úprav, ale i do textů oněch písniček interpretovaných malou Anuškou, tehdy pouze jedenáctiletou.

Tento článek je uzamčen
Článek mohou odemknout uživatelé s odpovídajícím placeným předplatným, nebo přihlášení uživatelé za Prémiové body PLPřidejte si PL do svých oblíbených zdrojů na Google Zprávy. Děkujeme.
autor: PV