„Když chcete ukázat jak je někdo hloupý a lžete při tom, jako blbci nakonec vypadáte vy, že, Česká televize :-),“ napsal nejprve na svém facebookovém profilu a pak zopakoval to, co Trump napsal na Twitter: „Any and all weather events ARE USED BY the global warming hoaxters to justify higher taxes to save our planet!“
Tuto větu přeložil Haas takto: „Všechny výkyvy počasí JSOU POUŽÍVÁNY PODVODNÍKY s globálním oteplováním k ospravedlnění zvyšování daní záchranou naší planety.“
Překlad z dílny České televize zněl ale následovně: „Všechny výkyvy počasí ZPŮSOBUJÍ klima PODVODNÍCI, aby zvýšili daně, aby prý zachránili planetu!“
„ ‚Jsou používány‘ neznamená ‚způsobují‘, lhářko naše veřejnoprávní,“ podotkl k tomu Haas.
„A jste to vy, kdo nám tvrdí, že klimatické změny, jak jste překřtili globální oteplování, když se začalo spíše globálně ochlazovat, ZPŮSOBUJÍ lidé a jste to vy, milá Česká televize, kdo POUŽÍVÁ lživé argumenty a připisuje lidem to co neřekli,“ poznamenal k tomu a pokračoval: „POUŽÍT to pro způsobení dojmu, že Trump si myslí, že podvodníci ZPŮSOBUJÍ klimatické změny je dvojnásob půvabné. Představa, že ten, kdo odmítá to, že by změny klimatu způsobili lidé, si myslí, že je způsobují nečestní lidé je sice kouzelná, ale postrádá logiku. Což Českou televizi ovšem nezastaví.“
Závěrem dodal, že podobně je to s většinou citátů. „Zkreslení ve vašich překladech, vytrhování z kontextu a špatně skrývaná nenávist. Prostě váš ‚vědecký přístup‘. Tak vidíte vědu vy,“ uvedl na adresu ČT.
Celý text příspěvku Tomáše Haase na jeho facebookovém profilu:
Když chcete ukázat jak je někdo hloupý a lžete při tom, jako blbci nakonec vypadáte vy, že, Česká televize :-).
Trump napsal na Twitter:
"Any and all weather events ARE USED BY the global warming hoaxters to justify higher taxes to save our planet!"
"Všechny výkyvy počasí JSOU POUŽÍVÁNY PODVODNÍKY s globálním oteplováním k ospravedlnění zvyšování daní záchranou naší planety".
přeložila Česká televize takto:
„Všechny výkyvy počasí ZPŮSOBUJÍ klima PODVODNÍCI, aby zvýšili daně, aby prý zachránili planetu!"
"jsou používány" neznamená "způsobují", lhářko naše veřejnoprávní.
A jste to vy, kdo nám tvrdí, že klimatické změny, jak jste překřtili globální oteplování, když se začalo spíše globálně ochlazovat, ZPŮSOBUJÍ lidé a jste to vy, milá Česká televize, kdo POUŽÍVÁ lživé argumenty a připisuje lidem to co neřekli.
POUŽÍT to pro způsobení dojmu, že Trump si myslí, že podvodníci ZPŮSOBUJÍ klimatické změny je dvojnásob půvabné.
Představa, že ten, kdo odmítá to, že by změny klimatu způsobili lidé, si myslí, že je způsobují nečestní lidé je sice kouzelná, ale postrádá logiku. Což Českou televizi ovšem nezastaví.
A podobně je tomu s většinou vašich citátů. Zkreslení ve vašich překladech, vytrhování z kontextu a špatně skrývaná nenávist.
Prostě váš "vědecký přístup". Tak vidíte vědu vy.
Tento článek je uzamčen
Po kliknutí na tlačítko "odemknout" Vám zobrazíme odpovídající možnosti pro odemčení a případnému sdílení článku.Přidejte si PL do svých oblíbených zdrojů na Google Zprávy. Děkujeme.
autor: vam