První polistopadový izraelský velvyslanec Šer vzpomíná, co provedl na první schůzce s Havlem

23.05.2015 18:52 | Zprávy

Na faux pas, kterého se dopustil při jednom ze svých prvních setkání s prezidentem Václavem Havlem, na to, jak chtěl Havel usmířit Židy s Palestinci, nebo na to, proč své projevy pronášel zásadně v češtině, vzpomínal v dnešních Lidových novinách první izraelský velvyslanec v polistopadovém Československu Joel Šer. V roce 1990 obnovil diplomatickou misi židovského státu v Československu po 23leté přestávce.

První polistopadový izraelský velvyslanec Šer vzpomíná, co provedl na první schůzce s Havlem
Foto: Redakce
Popisek: Izrael

Zavzpomínal i na humornou příhodu z doby, kdy diplomaté Izraele přebírali budovu budoucí ambasády od československého Ministerstva zahraničních věcí. V suterénu dané budovy byla sauna. „Úředníci, kteří měli na starosti majetek, nám řekli, že by rádi tu saunu využívali i nadále a na jakém režimu se tedy dohodneme, aby tam mohli chodit. Naše zdvořilé odmítnutí je vyloženě zaskočilo,“ uvedl Šer.

Havel neměl rád Kunderu

Popsal také, jak na něj zapůsobil Václav Havel. „Nebyl to člověk postranních myšlenek. Byl velmi přímý a přímočarý,“ řekl Šer a svěřil se s faux pas, kterého se dopustil při jednom z prvních setkání s Havlem. „Bavili jsme se o literatuře a já jsem řekl, že jsem četl pár knih od Kundery. On protáhl obličej a reagoval: ‚Od Kundery?‘ Nevím, jestli v tom byla spisovatelská žárlivost či zda Havel narážel na to, že Kundera byl komunista, že odešel do zahraničí. Jeho názor na něj byl v každém případě jasný,“ prohlásil bývalý izraelský diplomat.

Nikdo Havla nekarikoval pro jeho idealismus

Řeč přišla i na Havlovu snahu usmířit Izraelce s Palestinci. Podle Šera si Havel upřímně myslel, že by mohl nějak přispět k vyřešení konfliktu. „V jednom momentu začal mluvit o multilaterální konferenci, která se v roce 1991 skutečně sešla, a on navrhoval, aby se konala v Praze,“ připomenul Šer s tím, že nakonec byl vybrán Madrid. „Ale nikdo Havla nekarikoval pro jeho idealismus. Bralo se to jako návrh, který dopadl jinak,“ podotkl.

Když jsem četl projevy v češtině, málem jsem si zlomil jazyk

List také připomenul, že Šer měl nálepku „ten izraelský velvyslanec, který pronáší projevy v češtině“. Na otázku, proč to dělal, uvedl zajímavé vysvětlení: „Protože když máte projev, který trvá dvacet minut, a dvacet minut je překlad, lidi to začne nudit. Často je to venku, vestoje, takže je bolí nohy a ztrácejí koncentraci,“ vysvětlil s tím, že své projevy proto napsal v angličtině, nechal si je přeložit do češtiny a v češtině je pak přečetl. Přiznal, že občas to nebylo vůbec jednoduché. „Pravda, několikrát jsem si málem zlomil jazyk, protože čeština není nejlehčí jazyk na světě. Ale dělal jsem to tak na všech svých misích. Šetří to čas,“ dodal Šer.

Na závěr rozhovoru se vyjádřil i k aktuálnímu vývoji vztahů mezi ČR a Izraelem. Uvedl, že mezi oběma státy je konstantní blízkost pohledů na řadu věcí, bez ohledu na aktuální politickou reprezentaci. „Zejména v Evropě nenajdete stát, který by lépe rozuměl Izraeli než Česká republika,“ řekl.


 

Tento článek je uzamčen

Po kliknutí na tlačítko "odemknout" Vám zobrazíme odpovídající možnosti pro odemčení a případnému sdílení článku.

Přidejte si PL do svých oblíbených zdrojů na Google Zprávy. Děkujeme.

reklama

autor: vam

Mgr. Ondřej Kolář byl položen dotaz

Jak přesně si to vyvlastnění představujete?

A byť je to mířeno proti Rusům, není paradox, že přesně tohle dělali oni? Fakt myslíte, že je to demokratický nástroj?

Odpověď na tento dotaz zajímá celkem čtenářů:


Tato diskuse je již dostupná pouze pro předplatitele.

Další články z rubriky

Průšvih v USA: Unikla hesla k hlasovacím strojům. Jsou již odevzdané hlasy v bezpečí?

20:21 Průšvih v USA: Unikla hesla k hlasovacím strojům. Jsou již odevzdané hlasy v bezpečí?

Hesla k volebním strojům v americkém Coloradu před blížícími se prezidentskými volbami unikla na int…