Takže dobrý den, vážené kolegyně, vážení kolegové. Stanovení věku odchodu do důchodu je velmi citlivá otázka pro mladší populaci, ta si tento moment ostatně, jak o tom svědčí dnešní projednávání, zatím neuvědomuje. Jde právě o spoluobčany, kteří mají takzvaně odpracováno. Vy jako koalice tvrdíte, že návrh zákona přináší do oblasti základního důchodového pojištění zásadní parametrické úpravy a další reformní kroky, jejichž účelem je posílení jeho finanční a sociální udržitelnosti. Dávky důchodového pojištění musejí přes dosavadní nepříznivý demografický a ekonomický vývoj nadále zůstat účinným prostředkem k zajištění hmotného zabezpečení, především ve stáří a rovněž při invaliditě a při úmrtí živitele. Úroveň tohoto zabezpečení musí být důstojná a přiměřená předchozím dlouhodobým zásluhám pojištěných osob.
Garanci funkčního, stabilního, udržitelného důchodového systému je třeba zachovat nejen pro současné důchodce, ale i pro pojištěnce, kteří se stanou důchodci v budoucnu. Bohužel musím tento váš jistě pěkně formulovaný text přeložit do češtiny.
Důchody jsme vám, milí důchodci, snížili a dále budeme nominálně snižovat, aby vydělali vám na ně ti, co jdou později do důchodu. Na něco jste zapomněli, vážení koaliční partneři, a to, že ten svět okolo je skutečný a realita je odlišná od vládního inkubátoru, kde je vše zalité sluncem. Ostatně se o tom můžete osobně přesvědčit, jakmile opustíte tuto budovu, tak tady jsou nějaké reality. V dnešní době člověk po padesátce už jen většinou těžko sežene práci ve své odbornosti, a to z mnoha důvodů. Poslední trendem je, že vesměs mladým ti staří a zkušení ve firmách i státní správě začínají překážet.

Tento článek je uzamčen
Článek mohou odemknout uživatelé s odpovídajícím placeným předplatným, nebo přihlášení uživatelé za Prémiové body PLPřidejte si PL do svých oblíbených zdrojů na Google Zprávy. Děkujeme.
autor: PV