Nynější tendenci přepisovat normální spisovný jazyk do jazyka politicky korektního patří úvodní část pravidelného přehledu mediálních zajímavostí. „V úterý jsem se dočetl v Právu v článku pod titulkem ‚Němečtí akademici volají po odstranění genderových krajností‘, že se skupina německých spisovatelů a vysokoškolských učitelů začala bouřit proti tomu, aby se prznila němčina, jenom s poukazem na to, že některé výrazy by mohly být tzv. genderově nevyvážené nebo nekorektní. Koneckonců minule jsme mluvili o tom, že Facebook odstranil americkému prezidentu Trumpovi oslovení ‚dámy‘, protože má pravidlo, že se v oslovení nesmí poukazovat na žádný definiční znak cílového publika, tedy například pohlaví, dáma či pán. Tak to je něco podobného, co se teď děje všude na světě,“ uvádí pro ParlamentníListy.cz Petr Žantovský.
V té souvislosti připomíná, že i v londýnském metru se chystá změna hlášení, v němž se až dosud používalo oslovení „ladies and gentlemen“. „Nově se bude říkat ‚welcome everybody‘ nebo ‚dear passengers‘ či nějaká jiná pohlavně neutrální forma oslovení cestujících, což je samozřejmě zvěrstvo všech zvěrstev. Ničí to jazyk v jeho pestrosti, zajímavosti a přesnosti, protože ‚ladies and gentlemen‘ je velmi přesný výraz, který obsahuje nějaké definičně ustálené znaky, kdežto jakýsi ‚passenger‘ nebo ‚everybody‘ je cokoli, kdokoli, odkudkoli, včetně Marťana. Mrší nám to pohled na realitu a pokřivuje naši schopnost se v té realitě vyznat. Aniž bych byl konspirační teoretik či praktik, tak se obávám, že to je záměr, abychom se v realitě čím dál méně orientovali, abychom jí čím dál méně rozuměli, a byli tak čím dál snáze manipulovatelní,“ domnívá se mediální analytik.
Nejsou tu jen otroci newspeaku, který nám nutí politická korektnost
Ve zmíněném článku si zaškrtl několik opravdu „úžasných“ inovací, které zavedla například hannoverská radnice. „Místo výrazu pro učitele jako profesi důsledně používá v oficiální korespondenci či elektronické poště politicky korektní termín ‚vyučující‘ nebo ‚učitelská pracovní síla‘. Když žák rozbije mičudou školní okno, tak jde na kobereček ne k učiteli nebo k učitelce, ale k učitelské pracovní síle. To dělá z velmi ctihodného procesu školství soubor paskvilů a šaškáren. Stejně tak lidé, kteří v Hannoveru chodí k volbám, už nejsou nazýváni voliči, ale ‚lidmi, kteří volí‘. Seznam řečníků na nějaké konferenci se změnil na ‚soupis proslovů‘, protože jinak by se muselo napsat seznam řečníků a řečnic. Slovo řečnice v češtině vypadá komicky, to je skoro jako řeznice, jak je to německy, si netroufám říci. Nicméně došlo k odlidštění. Proslov, tedy produkt nějakého mluvení, je oddělen od člověka, který ho vyslovuje,“ poukazuje Petr Žantovský.

Tento článek je uzamčen
Článek mohou odemknout uživatelé s odpovídajícím placeným předplatným, nebo přihlášení uživatelé za Prémiové body PLPřidejte si PL do svých oblíbených zdrojů na Google Zprávy. Děkujeme.
Ukrajina (válka na Ukrajině)
Zprávy z bojiště jsou v reálném čase těžko ověřitelné, ať již pocházejí z jakékoliv strany konfliktu. Obě válčící strany z pochopitelných důvodů mohou vypouštět zcela, nebo částečně nepravdivé (zavádějící) informace.
Redakční obsah PL pojednávající o tomto konfliktu naleznete na této stránce.
autor: Jiří Hroník