(Zpráva o tom ZDE). Dnes jsme obdrželi informaci, že stejná kniha se stává také laureátem ceny Spolku slovenských spisovateĺov, která bude autorům předána 8. listopadu v bratislavském Zichyho paláci.
Na knize je, kromě toho, že zajímavým způsobem porovnává reflexe dnešního světa očima autorů z obou částí někdejší federace, také fakt, že je celá, kromě autorského doslovu, ve slovenštině. Zeptali jsme se Petra Žantovského, proč i jeho, původně česky psané texty, jsou v knize slovensky. Zde je jeho vysvětlení:
„Na této knize jsme se domluvili s Pavolem Dinkou už před zhruba třemi lety, právě v době, kdy jsem v Bratislavě také profesně působil. Vyučoval jsem na Panevropské vysoké škole, na její Fakultě masmédií. A protože na Slovensku mám mnoho přátel, více než deset let mi tam vycházejí knihy a jsem po stejnou dobu také členem slovenského centra Penklubu, přišlo mi správné poděkovat těm všem vzácným lidem, které jsem tam potkal, tímto způsobem, totiž že i moje část společné knihy bude slovensky. Při blízkosti obou jazyků to nečiní problém čtenářům ani v Česku, a ty slovenské to snad potěšilo. O tom možná svědčí i ta nová cena Spolku slovenských spisovateĺov, jíž si mimořádně vážím. Zejména v dnešní situaci, kdy, jak se říká, nikdo není doma prorokem, a kdejaký pišišvor z nějakých konspiračních webů mi lepí na čelo rozmanité, samozřejmě lživé a urážlivé etikety, jsem moc rád, že na Slovensku jsem našel druhý domov, kde mi je dobře, protože domov je tam, kde máte přátele.“
Tento článek je uzamčen
Po kliknutí na tlačítko "odemknout" Vám zobrazíme odpovídající možnosti pro odemčení a případnému sdílení článku.Přidejte si PL do svých oblíbených zdrojů na Google Zprávy. Děkujeme.
autor: PV